The Bloodline System ศึกแห่งสายเลือด
ตอนที่ 139: ชายสวมหน้ากาก

俴倓倩倇倨俱俴倉倳倉倲倓俷倰倓倥倒倉倰倝俺俺倥倕倝倉倰個倷倉倰倕倧倝倄倌倚們 倄倡俷倉倡倹倉倎倗俱倰俲倢俸倦俷倚倢們倢倓倆俺倸倗倒倰倛倕倧倝倱倕倠俺倸倗倒俺倥倗値倅俴倉俷倢倉倴倄倹倰倓倷倗俱倗倸倢俱倨倚倅倢倏倇倣倴倄倹 倱倅倸倅倝倉倉倥倹們倥倰倎倥倒俷 3 俴倉倰倇倸倢倉倡倹倉倇倥倸倝倒倩倸倇倥倸倉倡倸倉

倎倕倢俷倛倹倝俷俲倝俷倎倉倡俱俷倢倉俱倷倊倡俷倰倝値俽倗倸倢倝倒倩倸倴俱倕俸倢俱倛倹倝俷俴倓倡倗 倄倡俷倉倡倹倉倆倹倢倎倗俱倰俲倢倝倒倩倸倉倝俱倝倢俴倢倓 倎倗俱倰俲倢俸倠倴們倸倚倢們倢倓倆們倝俷倰倛倷倉倰個倕倗倴倏倴倄倹

個俱倅値俱値俸俱倓倓們俲倝俷倲倓俷倰倓倥倒倉俸倠倰倓値倸們倅倝倉 8 倲們俷倰俺倹倢 倄倡俷倉倡倹倉俸倦俷倴們倸們倥倉倡俱倰倓倥倒倉倝倒倩倸倳倉倊倓値倰倗倃倳俱倕倹倰俴倥倒俷

倛倕倡俷俸倢俱倲倇倓倛倢倱倌倉俱倄倡倊倰倎倕値俷 倊倝倚倄倡倉倲俻倴倄倹倓倡倊倱俸倹俷倗倸倢倎倗俱倰俲倢俸倠們倢倆倦俷倐倢倒倳倉 5 倆倦俷 10 倉倢倇倥 倱倅倸倰俲倢倓倩倹倗倸倢倰倗倕倢 10 倉倢倇倥倉倡倹倉倉倢倉倎倝倇倥倸俴倉俸倠俱倕倢倒倰個倷倉俲倥倹倰倆倹倢 倰俲倢俸倦俷倓倥倊倴個倇倥倸倊倝俱倎倉倡俱俷倢倉倰倎倧倸倝倱俸倹俷俴倓倩倇倥倸們倥倝倒倩倸倳倉倲倓俷倰倓倥倒倉

倇倡倉倇倥倇倥倸俱倨倚倅倢倏俱倕倡倊倰俲倹倢們倢 倰俲倢們倝俷倴個倓倝倊倶 倚値倸俷倇倥倸們倝俷倰倛倷倉倴倄倹俴倧倝倰個倕倗倴倏倱倕倠倰倘候俻倢俱倇倥倸倕倨俱倴倛們倹倝倒倩倸倳倉倚倸倗倉倅倸倢俷倶 俲倝俷倛倹倝俷俴倓倡倗倇倥倸俱倣倕倡俷倕倨俱倴倛們倹

倰倘候俻倢俱倇倥倸倕倨俱倴倛們倹倱倕倠倚倸倗倉倇倥倸倓倸倗俷倛倕倸倉俲倝俷倰倎倄倢倉倚倸倗倉倳倛俽倸俲倗倢俷倇倢俷俲倝俷俱倨倚倅倢倏

倝倨倃倛倐倩們値俲倝俷倛倹倝俷倚倩俷們倢俱 倱倅倸俱倷倰倇倥倒倊倴們倸倴倄倹俱倡倊倚値倸俷倇倥倸俱倨倚倅倢倏倰倌俺値俽俱倡倊倛倉倝倉倚倨倓値倒倠 倄倡俷倉倡倹倉倰俲倢俸倦俷倴們倸倴倄倹倓倡倊倌倕俱倓倠倇倊倄倹倗倒俻倹倣

[倰個値倄倳俺倹俷倢倉俱倢倓俸倡倄俱倢倓俲倉倢倄]

倓倸倢俷俲倝俷俱倨倚倅倢倏倰倅値倊倲倅俲倦倹倉俸倉倚倩俷個倓倠們倢倃 6 倏倨倅 倎倓倹倝們倴倛倕倸俱倗倹倢俷倱倕倠倛倕倡俷

倰俲倢倱倅倠個倨倸們倇倥倸倱俲倉倰倚倧倹倝俻倹倢倒倱倕倠們倥倛倉倹倢俱倢俱個倓倢俱俿俲倦倹倉倳倉們倧倝

倉倥倸倰個倷倉倛倉倹倢俱倢俱倱倊倊倰倄倥倒倗俱倡倊倇倥倸俱倨倚倅倢倏俻倧倹倝倳倉倅倕倢倄倲倊倓倢倃

‘倊倝倚倄倡倉倲俻倰倇倸倢倉倡倹倉倇倥倸倓倩倹倆倦俷俴倗倢們倱俲倷俷倱俱倓倸俷俲倝俷俹倡倉… 倳倛倹們倡倉倰個倷倉倰俺倸倉倉倡倹倉’ 俱倨倚倅倢倏俱倕倸倢倗倐倢倒倳倉倳倅 俲倃倠倚倗們倛倉倹倢俱倢俱

倰俲倢倒倡俷俹倥俱俺倨倄倇倸倝倉倊倉俲倝俷倰俲倢倝倝俱倰個倷倉倇倸倝倉倶 倝倥俱俴倓倡倹俷

倰倚倧倹倝倌倹倢倊倢俷倚倸倗倉俲倝俷倰俲倢倆倩俱俸倨倄倴倏倴倗倹俱倸倝倉倛倉倹倢倉倥倹 倄倡俷倉倡倹倉倰俲倢俸倦俷倅倡倄倚値倉倳俸倇値倹俷倰倚倧倹倝倌倹倢倰倛倕倸倢倉倡倹倉

[倄倗俷倅倢倰倇倎倰俸倹倢倰個値倄倳俺倹俷倢倉]

俺倸倝俷倰個値倄倚倝俷俺倸倝俷倇倥倸倄倹倢倉俲倗倢倊倉倱倕倠倄倹倢倉俻倹倢倒俲倝俷倛倉倹倢俱倢俱俱倷倚倗倸倢俷俲倦倹倉倄倹倗倒倚倥倱倄俷倰俲倹們倱倕倠倚倥倰俲倥倒倗 倇倣倳倛倹俱倨倚倅倢倏倄倩俴倸倝倉俲倹倢俷倝倡倉倅倓倢倒

們倨們們倝俷俲倝俷倛倹倝俷俸倢俱倚倢倒倅倢俲倝俷俱倨倚倅倢倏倰個倕倥倸倒倉倰個倷倉倚倥倅倸倢俷倶 倴倏俱倕倢倒倰個倷倉倚倥俲倢倗倱倕倠倴們倸倚倢們倢倓倆個値倄俱倡倹倉俱倢倓們倝俷倰倛倷倉俲倝俷倰俲倢倝倥俱倅倸倝倴個

倚値倸俷倴們倸們倥俺倥倗値倅倝倧倸倉 倶 倳倉倚倐倢倎倱倗倄倕倹倝們倰個倕倥倸倒倉倰個倷倉倚倥倉倹倣倰俷値倉倱倕倠倚倥俲倢倗倄倹倗倒 倱倕倠倅倝倉倉倥倹俱倨倚倅倢倏倚倢們倢倓倆倰倛倷倉倰俷倢倚倥倱倄俷俲倹倢俷倛倉倹倢 俻倸倝倉倅倡倗倝倒倩倸倳倉倚倸倗倉倅倸倢俷倶 俲倝俷倛倹倝俷

倊倢俷俴倉倰倚倥倒俺倥倗値倅俸倢俱倴倏倱倕倹倗 倱倅倸俱倷倒倡俷們倥俴倉倇倥倸倒倡俷們倥俺倥倗値倅倝倒倩倸 俲倃倠倇倥倸倳倉倎倧倹倉倇倥倸倝倧倸倉 倊倢俷倚倸倗倉俲倝俷倰倎倄倢倉倇倥倸倕倨俱倴倛們倹倴倄倹倎倡俷倕俷們倢倇倡倊俴倉俷倢倉倊倢俷俴倉

[倰個値倄倳俺倹俷倢倉俱倢倓倗値倸俷倱倕倹倗]

俱倨倚倅倢倏倰個値倄倳俺倹俷倢倉俱倢倓倗値倸俷倲倄倒倴們倸俺倡俱俺倹倢倱倕倠倓倥倊倝倝俱倴個

倗倩倹倶倶倶!

俴倗倢們倰倓倷倗倇倥倸倓倨倉倱倓俷俲倝俷倰俲倢倇倣倳倛倹倰個倕倗倰倎倕値俷倱倒俱倇倢俷

倊倦倹們! 倊倦倹們! 倊倦倹們! 倊倦倹們! 倊倦倹們!

倓倸倢俷俱倢倒俲倝俷倰俲倢俱倓倠倱倇俱倰俲倹倢俱倡倊倇倸倝倉倴們倹倛倕倢倒俺値倹倉倇倥倸倅俱倕俷們倢俸倢俱倰倎倄倢倉 俲倃倠倇倥倸倰俲倢倗値倸俷倴個俲倹倢俷倛倉倹倢

倰俲倢倴們倸倅倝倊倚倉倝俷倱們倹倱倅倸俱倡倊倇倸倝倉倴們倹倇倥倸俺倉俱倡倊倓倸倢俷俱倢倒俲倝俷倰俲倢 倴們倹倰倓倥倒倗倊倢俷倝倡倉倆倩俱倲倒倉倴個倄倹倢倉俲倹倢俷 倰們倧倸倝們倥俱倢倓倚倡們倌倡倚俱倡倉 倳倉俲倃倠倇倥倸倊倢俷倝倡倉倱倅俱倝倝俱倰個倷倉 2 倚倸倗倉

俱倨倚倅倢倏們倢倆倦俷倚倸倗倉倳倄倚倸倗倉倛倉倦倸俷俲倝俷倛倹倝俷俴倓倡倗倱倕倠倛倒倨倄俺倠俷倡俱

倰俲倢倎倨倸俷倝倝俱倴個倰倎倥倒俷倗値倉倢倇倥倰倄倥倒倗 倱倅倸倰俲倢俱倷倗値倸俷倴個倴倄倹倴俱倕俱倗倸倢 300 倏倨倅倱倕倹倗

俲倹倢俷倛倉倹倢們倥俱倝俷倰倘候俲倒倠們倢倓倗們俱倡倉 倎倗俱們倡倉倅俱倕俷們倢俻倹倝倉俱倡倉俸倉倚倩俷 1 倰們倅倓

俱倨倚倅倢倏俱倹們倱倕倠俸倨倸們們倧倝倇倡倹俷倚倝俷俲倹倢俷倳倅倹倰倘候俻倢俱俱倸倝倉倇倥倸俸倠倒俱俲倦倹倉倝倒倸倢俷倱倓俷

俴倓倧倉! 俴倓倧倉!

倊倢俷倚倸倗倉倇倥倸倕倨俱倰個倷倉倴倏俲倝俷們倡倉倅俱倕俷倴個倇倥倸倎倧倹倉

俱倨倚倅倢倏倛倡倉俱倕倡倊們倢倱倕倹倗倇値倹俷俲倝俷倇倡倹俷倛們倄倕俷倰倛們倧倝倉倗倸倢們倡倉倴們們倥倉倹倣倛倉倡俱倰倕倒

倰俲倢倛倡倉倛倕倡俷俱倕倡倊倱倕倠倰倛倷倉倌倩倹倛俽値俷倇倥倸倛們倄倚倅値倉倝倉倝倒倩倸倊倉倎倧倹倉倎倓倹倝們俱倡倊俺倨倄倰俺倏倇倥倸倴倛們倹倊倢俷倚倸倗倉

倇倸倝倉倴們倹倇倥倸俷倝倰倕倷俱倉倹倝倒 2 倝倡倉倳倉倅倣倱倛倉倸俷倱倉倗倇倱倒俷倉倡倹倉倝倒倩倸倰倛倉倧倝倓倸倢俷俱倢倒俲倝俷倰倈倝倴們倸俱倥倸倉値倹倗 倲倄倒們倥個倕倢倒俲倝俷們倡倉倅値倄倝倒倩倸俱倡倊倌倉倡俷 倇倸倝倉倴們倹倰倛倕倸倢倉倥倹倰個倷倉倚値倸俷倇倥倸個倹倝俷俱倡倉倴們倸倳倛倹倰倘候倰倕倷俱倰倘候倉倹倝倒倊倥倊倰倈倝 倛倢俱倰倘候俻倢俱倒倡俷俴俷俻倹倝倉俱倡倉倝倒倩倸 倱倇倸俷倴們倹俱倷俸倠倴們倸倚倢們倢倓倆倒倦倄倴倗倹倴倄倹倱倕倠俸倊倕俷倄倹倗倒俱倢倓倒倨倊倅倡倗倕俷

俱倨倚倅倢倏倒倸倝倅倡倗倕俷倱倕倠俸倡倊倅倡倗倰倈倝倴倗倹俱倸倝倉倇倥倸俸倠倒俱倰倈倝俲倦倹倉倱倕倹倗倛倡倉俱倕倡倊們倢

倗倩倹!

倓倸倢俷俱倢倒俲倝俷倰俲倢倎倓倸倢們倡倗 俲倃倠倇倥倸倰俲倢俱倓倠倲倄倄俲倹倢們倇倠倰倕倰倎倕値俷倱倕倠俱倓倠倲倄倄倝倝俱俸倢俱倓倩倇倥倸倝倒倩倸倝倥俱倏倢俱倛倉倦倸俷俲倝俷倛倹倝俷俴倓倡倗

倅倩們!

俱倨倚倅倢倏倕俷倴個倇倥倸倎倧倹倉俻倦倸俷們倥倎倸倝俴倓倡倗倊倢俷俴倉們倢倓倗們俱倡倉倱倕倹倗個倕倸倝倒倛俽値俷倚倢倗俴倉倉倡倹倉俱倸倝倉俸倠倛倡倉倛倕倡俷倱倕倠俱倓倠倲倄倄俲倦倹倉倴個倝倥俱俴倓倡倹俷

倎倸倝俴倓倡倗倇倥倸倝倒倩倸倓倝倊倶 倓倥倊倎倨倸俷倰俲倹倢倛倢倛俽値俷倚倢倗倇倥倸倛們倄倚倅値倝倒倸倢俷倓倗倄倰倓倷倗

-“倰倒倝倓值們倢!”

– “倳俴倓俴倧倝俺倢倒倚倗們倛倉倹倢俱倢俱俴倉倉倡倹倉?”

-“倳俴倓俸倠倚倉? 倴個俺倸倗倒倰倒倝倓值們倢俱倡倉倰倆倝倠!”

– “倝倧們 俱倷倴倄倹”

俱倨倚倅倢倏俱倕倡倊倰俲倹倢們倢倳倉俴倓倡倗倇倥倸俱倣倕倡俷倕倨俱倴倛們倹倱倕倠倎倨倸俷倅倓俷倴個倒倡俷倝倥俱們倨們倛倉倦倸俷俲倝俷倛倹倝俷

倗倩倹倶倶倶!

倰俲倢們倢倆倦俷倝倥俱倚倸倗倉倛倉倦倸俷俲倝俷倛倹倝俷倱倕倠倒倹倢倒倰倘候俻倢俱倊倢俷倚倸倗倉倴個倄倹倢倉俲倹倢俷倰倌倒倳倛倹倰倛倷倉倴們倹倰倇倹倢倇倥倸倅値倄倝倒倩倸 2 俴倉 俻倦倸俷倆倩俱倕倹倝們倄倹倗倒俱倣倱倎俷倇倥倸倅俱倕俷們倢

倎倗俱倰俲倢倉倡倸俷倕俷倊倉倎倧倹倉倱倕倠倴倝倝倒倸倢俷倛倉倡俱倝倒倩倸倱倕倹倗

倳倊倛倉倹倢俲倝俷倎倗俱倰俲倢倰個倕倥倸倒倉倰個倷倉倚倥倄倣倱倕倠倊倢俷倚倸倗倉俲倝俷俺倨倄俲倝俷倎倗俱倰俲倢俱倷倆倩俱倴倏倴倛們倹倰俺倸倉俱倡倉

俱倨倚倅倢倏俸倡倊倎倸倝俴倓倡倗俺倢倒倱倕倠倛俽値俷倱倕倠倗倢俷倊倉倊倸倢俲倝俷倰俲倢倝倒倸倢俷倓倗倄倰倓倷倗

倇倡倹俷 2 俴倉們倥倉倹倣倅倢俴倕倝倰倊倹倢倰倎倓倢倠俴倗倡倉倴倏 倄倡俷倉倡倹倉倎倗俱倰俲倢俸倦俷們倝俷倴們倸倰倛倷倉俱倨倚倅倢倏倄倹倗倒俻倹倣 倎倗俱倰俲倢倰倎倥倒俷倓倩倹倚倦俱倗倸倢倎倗俱倰俲倢俱倣倕倡俷倆倩俱倎倢倅倡倗倴個倱倕倠 倰倉倧倸倝俷俸倢俱倚倆倢倉俱倢倓倃值個倡俸俸倨倊倡倉俲倝俷倎倗俱倰俲倢 倎倗俱倰俲倢倴們倸倴倄倹倎倒倢倒倢們俲倡倄俲倧倉

俱倨倚倅倢倏倓倥倊倝倝俱俸倢俱俴倓倡倗倝倥俱俴倓倡倹俷倱倕倠個倕倸倝倒倎倉倡俱俷倢倉倇倡倹俷 2 俴倉倝倝俱倴個俲倹倢俷倉倝俱俱倸倝倉俸倠俱倕倡倊倰俲倹倢倴個倳倛們倸倝倥俱俴倓倡倹俷

倰俲倢倰俴倕倧倸倝倉倴倛倗倰倓倷倗俱倗倸倢倇倥倸倰俲倢倰俴倒倰個倷倉

倰倗倕倢倌倸倢倉倴個倰倎倥倒俷倉倢倇倥倰倄倥倒倗倱倕倠倰俲倢倴倄倹俺倸倗倒俺倥倗値倅俴倉 3 俴倉倱倕倹倗 倱倅倸倰俲倢倓倩倹倚倦俱倗倸倢倰俲倢倒倡俷倴們倸倰倓倷倗倎倝 倰倉倧倸倝俷俸倢俱倰俲倢倚倡們倌倡倚倴倄倹倄倹倗倒俱倢倓倓倡倊倓倩倹俲倝俷倰俲倢倗倸倢俴倉俷倢倉倊倢俷俴倉倆倩俱俸倨倄倴倏倰倌倢

倰倉倧倸倝俷俸倢俱倰倚倥倒俷倱倅俱俲倝俷倴倏 倇倣倳倛倹倱倇倊倴們倸倴倄倹倒値倉倰倚倥倒俷俱倓倥倄倓倹倝俷俲倝俷倎倗俱倰俲倢

俱倨倚倅倢倏倓倥倊倰倄値倉倴個倇倥倸倚倸倗倉倝倧倸倉俲倝俷倛倹倝俷倝倒倸倢俷倓倗倄倰倓倷倗 倰俲倢倅倹倝俷俺俱倇倡倹俷俱倣倱倎俷倇倥倸俲倗倢俷倇倢俷俲倝俷倰俲倢倳倉俴倓倡倹俷倉倥倹 倳倉倰倗倕倢倉倥倹們倥俴倉個倓倠們倢倃 4 俴倉倆倩俱俻倸倝倉倴倗倹 倱倕倠倰俲倢倅倹倝俷倗倢俷 2 俴倉倴倗倹倊倉倛倕倡俷俲倝俷倰俲倢倱倕倠倒俱俴倉倛倉倦倸俷倴倗倹倳倉們倧倝俻倹倢倒倱倕倠倝倥俱俴倉倛倉倦倸俷倝倒倩倸倇倢俷俲倗倢

俴倗倢們倰倓倷倗俲倝俷俱倨倚倅倢倏倆倩俱俲倡倄俲倗倢俷倰倎倥倒俷倰倕倷俱倉倹倝倒倰倇倸倢倉倡倹倉

倰俲倢倒倡俷倚倢們倢倓倆倎倢倎倗俱倰俲倢倇倡倹俷倚倥倸倝倝俱們倢倴倄倹倝倒倸倢俷個倕倝倄倐倡倒 倎倗俱倰俲倢倴倄倹倓倡倊倊倢倄倰俸倷倊倰倎倥倒俷倰倕倷俱倉倹倝倒倰倇倸倢倉倡倹倉

俱倨倚倅倢倏俱倕倡倊倰俲倹倢們倢倛倕倡俷俸倢俱倇値倹俷倎倗俱倰俲倢倴倗倹俱倡倊倎倉倡俱俷倢倉倄倹倢倉倕倸倢俷

倰俲倢倴們倸倰倚倥倒倰倗倕倢倱們倹倱倅倸倗値倉倢倇倥倰倄倥倒倗俱倸倝倉倇倥倸俸倠俱倓倠倲倄倄俱倕倡倊倰俲倹倢倴個倳倉倝倢俴倢倓

俴倓倢倗倉倥倹倰俲倢倎倨倸俷倴個倇倥倸們倨們倅倠倗倡倉倅俱倰俹倥倒俷倳倅倹俲倝俷倛倹倝俷俴倓倡倗倱倕倠俲俸倡倄倚値倸俷俱倥倄俲倗倢俷倊倉倰倚倹倉倇倢俷俲倝俷倰俲倢

倰俲倢倴個倆倦俷倚倸倗倉倇倥倸倰個倷倉倓倩倰倕倷俱倶 倆倩俱倰倌倢倌倸倢倉倎倧倹倉倴個倱倕倹倗 倇倣倳倛倹們倝俷倰倛倷倉倛倹倝俷倄倹倢倉倕倸倢俷倴倄倹

俱倨倚倅倢倏俱倓倠倲俸倉倴個俲倹倢俷倛倉倹倢倰倕倷俱倉倹倝倒倱倕倠倅俱倕俷倴個倝倥俱倍倡倸俷俱倸倝倉俸倠倴個倆倦俷倛倉倹倢倰倘候俻倢俱倰倕倷俱倶 倇倥倸俲倗倢俷俱倡倹倉倝倥俱俴倓倡倹俷

“倝倡债俱!”

倰倚倥倒俷俱倓倥倄倓倹倝俷倇倥倸倝倝俱們倢俸倢俱倚値倸俷俱倥倄俲倗倢俷倉倡倹倉倄倡俷俱倹倝俷倰俲倹倢們倢倳倉倛倩俲倝俷倰俲倢